-
1 кран для склада
-
2 мостовой перегружатель для обратной подачи
Универсальный русско-немецкий словарь > мостовой перегружатель для обратной подачи
-
3 конвейер для разгрузки склада
nmining. EntstapelungsbandУниверсальный русско-немецкий словарь > конвейер для разгрузки склада
-
4 установка для механизированной разгрузки склада
nmining. EntstapelungseinrichtungУниверсальный русско-немецкий словарь > установка для механизированной разгрузки склада
-
5 кран
кран м. для подъёмки подвижного состава, сошедшего с рельсов ж.-д. Aufgleisungskran m -
6 шест молниеотвода
Auffangstange fРусско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > шест молниеотвода
-
7 площадка
площадка ж. Platz m; Bedienungsstand m; Bühne f; Lageplatz m; Platz m; Podest n; Rampe f; Stand m; Stelle fплощадка ж. для запуска ракет Abschußbase f; Abschußrampe f; Startanlage f; Startplatz m; ракет. Startrampe fплощадка ж. для обслуживания Arbeitsbühne f; Bedienbühne f; мет. Bedienungsbühne f; маш. Betätigungsbühne fплощадка ж. обслуживания Bedienbühne f; Bedienungsbühne f; Bedienungsplattform f; Bedienungspodest n m; Bedienungsstand m; Galerie f -
8 склад
Lager n, Lagerhaus n- временный склад
- интервенционный склад
- консигнационный склад
- контейнерный склад
- налоговый склад
- перевалочный склад
- приписной таможенный склад
- свободный склад
- таможенный склад
- таможенный склад для грузов, таможенная чистка которых отсрочена
- таможенный закрытый склад
- таможенный склад пакгауз
- таможенный склад для транзитных грузов
- фискальный склад
- склад временного хранения
- склад готовой продукции
- склад импортных товаров
- склад краткосрочного хранения товаров
- склад на земле
- склад образцов товаров на экспорт
- склад подакцизных товаров
- склад под таможенной печатью
- склад товаров, находящихся под таможенным контролем
- склад товаров, предназначенных для внутренней обработки или переработки с последующим реэкспортомНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > склад
-
9 выбор запаса
nagric. Bestandsfindung (используется для определения вида особого запаса (например, консигнационного запаса), вида движения материала и производственного склада для отпускаемых материалов, англ. stock determination) -
10 камера
n1) gener. (одиночная) Arrestzelle, Aufnahmefähigkeit, Aufnahmevermögen, (киносъёмочная) Kamera, Luftschlachtschlauch (пневматической шины), Blase (ìÿ÷à), Luftschlauch (пневматической шины)2) geol. Flaschenbauch (Chit.) (раковины), Interseptalkammer (Coel.) (в пищеварительной полости медуз), Interseptalkammer 3. (Ceph.) (ìåæïåðåãîðîäî÷íàÿ), Kammer (Bel.) (часть фрагмокона), Lokulus (For.), Raum4) milit. (воздушная) Luftschlauch, Schlauch (øèíû)5) eng. Auswertekammer (bei Projektionsgeräten), Fotoapparat, Gehäuse, Innenraum, Kasten, Projektor, Reifenschlauch (пневматической шины), Schlauch (пневматической шины), Täsche, Kabine, Kammer6) chem. Innenseele (рукава), Schlauch (напр. автомобильной шины)7) railw. Raumgehalt8) law. Amt, Diensträum, Dienstzimmer, Haftraum, Stelle9) auto. Ballon (тж. надувного мяча), Schlauch11) mining. Kammer (горная выработка), Untertagekammer, Weitung (горная выработка)12) movie. Aufnahmegerät13) radio. (телевизионная) Kamera14) photo. Kamera15) oil. Erdölkaverne, Hohlraum (для подземного хранения), Kaverne16) food.ind. Raum (напр., склада холодильника)17) silic. Tasche18) atom. Box19) microel. Rezipient (напр. для вакуумного напыления)20) shipb. Funkenkasten21) cinema.equip. (фотографическая) Kamera -
11 платформа
n1) gener. Ausgangsbasis, Bettung (орудийная), Hebebühne, (вагон-) Rampe, Pritsche (грузового автомобиля), (пассажирская) Bahnsteig, Plateausohle (подошва обуви)2) geol. Platte, (Brach.) Plattform (у конодонта), Tafel, Tafelscholle3) zool. Plattfisch (программа действий)4) navy. Plattformdeck5) liter. Plattform (программа действий)6) milit. (грузовая) Pritsche (автомобиля)7) eng. Aufstellvorrichtung, Bühne, Podest, Rampe8) construct. Bedienungsbühne, Flachwagen9) railw. Eisenbahnflachwagen, Eisenbahnplattformwagen, Förderbühne, Haltepunkt, (пассажирская) Perron, Plateauwagen (вид вагона), Tragwagen (для перевозки контейнеров), Plattform10) auto. Aufbau, (бортовая) Pritsche, (бортовая) Pritschenaufbau, Brücke (грузового автомобиля), Flur11) artil. Bettungsplatte, Einbettung12) mining. Arbeitsbühne, Gestell, Kontinenttafel13) road.wrk. Abstützbock14) forestr. Bett, Lore, Sägetisch15) polygr. Laufbühne, Palette16) textile. Plattformsohle (напр., для строчечно-клеевой обуви), Zwischensohle17) IT. Plattform (операционная система)18) oil. (морская) Plattform, auf Rohrstützen ruhende Bohrplattform19) laborat. Wägeplatte (плоская чашка весов)20) leath. Stichplatte, Unterarm (швейной машины)21) transp. Plattenwagen, Plattformwagen22) food.ind. Rampe (у железнодорожного пути элеватора или склада), Biet (пресса)23) sow. Sohle (лапки складкообразователя), Tisch (швейной установки)24) weld. Podest (напр., станка)25) swiss. Perron26) wood. (деревянная) Lastwagen27) nav. Oberfläche28) Internet. Internet-Plattform, Internetplattform29) shipb. Teildeck30) cinema.equip. Auflageplatte (штативной головки)31) fash. Plateau -
12 рампа
n1) gener. Auffahrrampe, Auffahrt2) construct. Rampe3) mining. Abwurframpe, Aufladerampe4) road.wrk. Rampenauffahrt, Zufahrtrampe, Zufahrtsrampe5) weld. Flaschenbatterie (для установки баллонов с газом), Flaschensammler (для установки баллонов с газом)6) wood. Abladerampe (склада)7) shipb. Be- und Entladerampe, Decksseitenträger, feste Rampe -
13 растаможенный
adjf.trade. ohne Zollverschluß (разрешённый, для выдачи со склада после уплаты пошлины) -
14 получение
Erhalt m, Empfang m, Annahme f, Bezug m, Erwirtschaftung f- по получении
- получение денег со счёта
- получение доходов в результате хозяйственной деятельности
- получение займа
- получение исполнительных документов в ответ на судебную повестку с требованием об уплате долга
- получение кредита
- получение платежа
- получение прибыли
- получение прибыли за счёт своей хозяйственной деятельности
- получение процента
- получение ссуды
- получение товара
- получение товара со складаНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > получение
-
15 мостовой перегружатель
мостовой перегружатель м. Konsolbockkran m; Ladebrücke f; Verladebrücke fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > мостовой перегружатель
См. также в других словарях:
ДЛЯ КРАСНОГО СЛОВЦА — говорить что л. Чтобы сказанное звучало эффектно, остроумно, красиво и т. п. Имеется в виду, что лицо (Х) хочет придать своей речи яркость, красоту, остроту/, чтобы приукрасить действительное положение дел, иногда пренебрегая тем, что сказанное… … Фразеологический словарь русского языка
ДЛЯ РАДИ КРАСНОГО СЛОВЦА — говорить что л. Чтобы сказанное звучало эффектно, остроумно, красиво и т. п. Имеется в виду, что лицо (Х) хочет придать своей речи яркость, красоту, остроту/, чтобы приукрасить действительное положение дел, иногда пренебрегая тем, что сказанное… … Фразеологический словарь русского языка
Оборона склада Сыхан — Японо китайская война (1937 1945) Битва за Шанхай … Википедия
Владелец склада временного хранения — 1. Владельцем склада временного хранения может быть российское юридическое лицо, включенное в реестр владельцев складов временного хранения. 2. Склады временного хранения могут быть открытого или закрытого типа. Склады временного хранения… … Официальная терминология
РЕЖИМ НАЛОГОВОГО СКЛАДА — комплекс мер и мероприятий налогового контроля, осуществляемых налоговыми органами в отношении алкогольной продукции с момента окончания ее производства и (или) поступления на акцизный склад до момента ее отгрузки (передачи) покупателям. Под… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
Полезный объем и (или) полезная площадь склада временного хранения — 1. Полезным объемом и (или) полезной площадью склада временного хранения является общий объем помещения и (или) общая площадь открытой площадки, которые заявитель планирует использовать для осуществления хранения товаров, находящихся под… … Официальная терминология
ЛИЦЕНЗИЯ НА УЧРЕЖДЕНИЕ ТАМОЖЕННОГО СКЛАДА — лицензия, выдаваемая в соответствии со ст. 48 ТК российским лицам на право учреждения таможенного склада. Таможенный склад может учреждаться только при наличии лицензии ГТК. Порядок выдачи лицензии на учреждение таможенного склада, срок ее… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
ЛИЦЕНЗИЯ НА УЧРЕЖДЕНИЕ СВОБОДНОГО СКЛАДА — лицензия ГТК, выдаваемая российским лицам в соответствии со ст. 77 ТК на право учреждения свободного склада. Порядок выдачи лицензии и срок ее действия определяются ГТК по согласованию с Российским агентством международного сотрудничества и… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
ЛИЦЕНЗИЯ НА УЧРЕЖДЕНИЕ СКЛАДА ВРЕМЕННОГО ХРАНЕНИЯ — лицензия, выдаваемая таможней РФ российским лицам в соответствии со ст. 147 ТК на право учреждения склада временного хранения. Лицензия не требуется, если учредителем склада временного хранения является таможенный орган РФ. Порядок рассмотрения… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
здание склада оборудования для ликвидации аварийных разливов нефти — Здание производственное, предназначенное для размещения склада оборудования для ликвидации аварийных разливов нефти. [РД 01.120.00 КТН 228 06] Тематики магистральный нефтепроводный транспорт … Справочник технического переводчика
здание склада для хранения средств порошкового (газового) тушения — Здание производственное, предназначенное для размещения склада хранения средств порошкового (газового) тушения. [РД 01.120.00 КТН 228 06] Тематики магистральный нефтепроводный транспорт … Справочник технического переводчика